Prevod od "te voditi" do Italijanski


Kako koristiti "te voditi" u rečenicama:

Idi bilo gde, sa bilo kim, ali ja ću te voditi i dovoditi kući.
Vai dove vuoi, con chiunque, e io comunque ti riporterò a casa.
Moram iæi, i ne mogu te voditi sa sobom.
Devo andare e non posso portarti con me.
On æe te voditi u šetnju.
Ti porterà a fare la passeggiata.
Bog æe te voditi kroz ovo.
Dio ti aiuterà a superare la prova.
Ti vozi, ja æu te voditi.
Tu guidi, io tengo la rotta.
Mogu li te voditi na ruèak?
Le offro il pranzo, signor Kim?
Zato sam stvorila svoj lik koji æe te voditi do kraja programa.
Ho creato una mia rappresentazione per guidarla lungo il programma.
Ja æu te voditi putem "kamenja" (super putem)".
Io ti porto sulla via dello sballo.
Nesvesno znanje koje smo ti dali... æe te voditi.
La conoscenza subliminale che ti abbiamo innestato ti guiderà.
On ce te voditi na malo putovanje neko vreme, a kad se vratiš, ti i ja cemo biti zajedno zauvek.
Quando tornerai, tu ed io staremo insieme per sempre.
Volim te voditi na fina mjesta, Michael.
Mi piace portanti in posti belli, Michael.
Bez obzira na to što se veèeras dogodilo knjiga æe te voditi do mene.
Qualunque cosa succederà stasera questo libro ti ricondurrà da me.
Necu te voditi kod direktora, ali cu te kazniti.
Adesso io non ti porterò dal direttore, però ti dovrò punire comunque.
Ali on mi je rekao da æe te voditi u finale iduæeg mjeseca.
ma mi ha detto che ti vuole portare ai playoff.
Obeæala si da æu te voditi na veèeru.
Avevi promesso che mi avresti lasciato portarti fuori a cena.
Mogu te voditi kroz muèenje i dalje, ali ti to moraš ostvariti.
Posso guidarti attraverso il dolore ma tu devi fare il tuo lavoro.
Nisam li obeæao da æu te voditi na kuglanje?
Ti ho promesso che ti avrei portato al bowling, vero? Andiamo.
Tvoja bol daje ti snagu, ona æe te voditi.
La paura ti dona forza e ti guiderà.
Nadao sam se da æu te voditi u Jinky na doruèak.
Speravo di portarti da Jinky per colazione.
Ako ovo ne uradiš, neæu te voditi u prodavaonicu stripova.
Se non lo fai, non ti porto in fumetteria.
Otvori svoj um, preispitaj svoje odluke, i tvoja iskrenost æe te voditi kroz oluju.
Aprite la vostra mente, esaminate le vostre possibilita', sara' la vostra onesta' a traghettarvi attraverso la tempesta.
To je što æe te voditi.
E' cio' per cui ti abbiamo educato.
Volio sam te voditi iza pozornice.
Si', mi piaceva un sacco portarti nel backstage.
Možeš da mi se odužiš tako što æu te voditi na piæe.
Potresti farti perdonare lasciando che ti offra un drink.
Možda æe te voditi na utakmicu ili... možda æe priložiti nešto za koledž, ili æe ti dati bubreg.
Magari ti portera' ad una partita o... che ne so, sgancera' un paio di assegni per l'universita', o ti donera' un rene.
Mogu te voditi kroz nju, ali je moraš videti kroz moje oèi.
Posso farti da guida, ma e' necessario che tu veda cio' che vedo io. Attraverso i miei occhi.
Ja cu te voditi kroz ovo.
Ti seguirò passo passo. Accendi la telecamera.
Ja æu te voditi do nje najbolje što mogu.
Io farò tutto il possibile per guidarti.
Imam poverenja u tvoju procenu. I Bog æe te voditi.
Mi fido del tuo giudizio, e Dio ti guidera'.
Nakon pada kupole biæe mnogo izazova, ali moji snimci æe te voditi.
Affronterai delle sfide, fuori dalla cupola. Ma avrai queste registrazioni che ti guideranno.
Ako pustiš Boga u svoje srce, on æe te voditi.
Potresti provarci. - Finirei per odiare me stesso.
Onda cu te voditi na sladoled ako budes dobra.
E poi andremo a mangiarci un buon gelato, se ti va.
Volim te voditi u krevet popodneva u zemlji kojoj niko ne zna ko smo.
Mi piace portarti a letto di pomeriggio in un Paese dove nessuno sa chi siamo.
3.8125741481781s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?